パリで見つけたイラストレーター作品(作品集や絵本)
広告に起用してください。ブッキングいたします。

パリで見つけたイラストレーション

2017年にイタリア北部クレモナ市のTapirulan(タピルラン)イラストレーションコンテストで最優秀賞を受賞。

イラストレーター:Victoria Semykina  -終-

イギリスのAOI(ワードイラストレーションアワード)に3年連続で選ばれました(2015、2016、2017)。

他の絵と解説:https://www.illust-euro.com/?p=9235
イラストユーロの絵本ショップは:https://illust-euro.ocnk.net

1112

ホームページは、ただ今制作中です。

パリで見つけたイラストレーション

海に物語が多い。各地を旅し、海の豊かな雰囲気が、強い情熱を生み出したようです。

イラストレーター:Victoria Semykina  -5-

鉛筆、インク、パステル、そして、水彩画、グアッシュ、コラージュ、そして時にはデジタルで。

他の絵と解説:https://www.illust-euro.com/?p=9235
イラストユーロの絵本ショップは:https://illust-euro.ocnk.net

9

10

ホームページは、ただ今制作中です。

モスクワに住んでいたとき、工場の灰色と、長い冬。反発するように、弾むような筆致の絵も多くあります。

イラストレーター:Victoria Semykina  -4-

イタリアの伝統的な文化にふれ、都会の喧噪や華やかさをテーマに描くことで才能が開花したようです。

他の絵と解説:https://www.illust-euro.com/?p=9235
イラストユーロの絵本ショップは:https://illust-euro.ocnk.net

7 8

ホームページは、ただ今制作中です。

 

パリで見つけたイラストレーション

今日的な話題をとらえながら、ノスタルジーを持たせます。「現代版の民話を思い起こさせる。」と表現した人もいます。

イラストレーター:Victoria Semykina  -3-

水彩画の清潔感のある絵です。深い静けさを感じます。発想もよいし、物語性も豊かです。

他の絵と解説:https://www.illust-euro.com/?p=9235
イラストユーロの絵本ショップは:https://illust-euro.ocnk.net

5

6

ホームページは、ただ今制作中です。

パリで見つけたイラストレーション

ロシアの伝統的な絵画のテクニックと南ヨーロッパの船や旅への関心が融合した表現です。

イラストレーター:Victoria Semykina  -2-

雑誌ニューヨーカー、GQ、フォーブスやスターバックスなどにイラスト作品を提供しています。

他の絵と解説:https://www.illust-euro.com/?p=9235
イラストユーロの絵本ショップは:https://illust-euro.ocnk.net

3 4

ホームページは、ただ今制作中です。

パリで見つけたイラストレーション

ビクトリア・セマイキーナ、モスクワ出身でボローニャ在住

イラストレーター:Victoria Semykina  -1-

ロシア美術アカデミー(現サンクトペテルブルク美術大学)の後、イタリア・ボローニャ美術アカデミーで学びました。

他の絵と解説:https://www.illust-euro.com/?p=9235
イラストユーロの絵本ショップは:https://illust-euro.ocnk.net

1

2

ホームページは、ただ今制作中です。

イラストレーター: アンヌ・エルボーの絵本

水の流れ、空模様など、絵の具のぼかし方で微妙なニュアンスを表現。コラージュも使われています。この作家のらしい表現です。

イラストレーター:anne herbauts
タイトル:Il va pleuvoir
雨が降っても -終- 翻訳付

ブリュッセル王立美術学校で、イラストレーションを学びました。イラスト・ユーロでもたくさんの絵本を紹介しました。

他の絵と解説:https://www.illust-euro.com/?p=9280
この絵本のお求めは:https://illust-euro.ocnk.net/product/482

Il va pleuvoir13

ホームページは、ただ今制作中です。

 

イラストレーター: アンヌ・エルボーの絵本

雨や川の水、そして木々、空などは水彩絵の具ですね。大胆な筆使いですが、堂に入った描き方です。

イラストレーター:anne herbauts
タイトル:Il va pleuvoir
雨が降っても -5- 翻訳付

ニルスとヌールは恐れを振り払い、前へ進みます。自然のすばらしさは、勇気を持って恐れを克服して得られます。

 他の絵と解説:https://www.illust-euro.com/?p=9280
この絵本のお求めは:https://illust-euro.ocnk.net/product/482
Il va pleuvoir9

ホームページは、ただ今制作中です。

イラストレーター: アンヌ・エルボーの絵本

フリーハンドで描く線は生き生きしています。ハリネズミの、生き生きした動作の一瞬を捉えています。

イラストレーター:anne herbauts
タイトル:Il va pleuvoir
雨が降っても -4- 翻訳付

優しさの中に不安げな様子がみごとに描かれています。目の動きが心の言葉を語っているようです。

他の絵と解説:https://www.illust-euro.com/?p=9280
この絵本のお求めは:https://illust-euro.ocnk.net/product/482

Il va pleuvoir10

ホームページは、ただ今制作中です。

イラストレーター: アンヌ・エルボーの絵本

穏やかな川の流れは急流となり、水が襲ってくる。大人の言うことは本当でした。子どもは恐ろしさを知りません。

イラストレーター:anne herbauts
タイトル:Il va pleuvoir
雨が降っても -3- 翻訳付

≪翻訳の一部≫ヌールとニルスは、地面を見ていた。小川の水はきらきら光り、歌うように音をたてていた。

他の絵と解説:https://www.illust-euro.com/?p=9280
この絵本のお求めは:https://illust-euro.ocnk.net/product/482

Il va pleuvoir5

ホームページは、ただ今制作中です。

 
     
    フランス語サイトへ